Nessuna traduzione esatta trovata per أُمُّ الخَلّ

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Un des médecins urgentistes a utilisé son portable pour m'appeler.
    أحد إي آر الأطباء خلية الأمِّ المستعملةِ لدَعوتي.
  • Comme indiqué au paragraphe 8 ci-dessus, il est proposé de redéployer trois postes du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général en vue de la création de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission comme entité distincte.
    وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، يُقترح نقل 3 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لإنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة باعتبارها كيانا مستقلا.
  • Transfert du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à la Cellule d'analyse conjointe d'un poste d'attaché principal de liaison, de niveau P-5, et d'un poste de fonctionnaire du Protocole de niveau P-3 [A/59/748, par. 11 a)].
    نقل وظيفة موظف أقدم للاتصال من الرتبة ف - 5 من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام وموظف سابق للمراسم من الرتبة ف - 3 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة A/59/748)، الفقرة 11 (أ)).
  • Prend note du rapport préliminaire du Secrétaire général sur la Cellule militaire stratégique, et note que la création de la Cellule incarne un concept qui se démarque de la structure et des pratiques établies du Secrétariat et du rôle que le Conseiller militaire joue habituellement;
    تحيط علما بالتقرير الأولي للأمين العام عن الخلية العسكرية الاستراتيجية وتلاحظ أن إنشاء الخلية يعكس نهجا يختلف عن الهيكل الراسخ للأمانة العامة وممارساتها المتبعة وعن الدور المعتاد للمستشار العسكري؛
  • Prend acte du rapport préliminaire du Secrétaire général sur la Cellule militaire stratégique, et note que la création de la Cellule incarne un concept qui se démarque de la structure et des pratiques établies du Secrétariat et du rôle que le Conseiller militaire joue habituellement ;
    تحيط علما بالتقرير الأولي للأمين العام عن الخلية العسكرية الاستراتيجية، وتلاحظ أن إنشاء الخلية يبين نهجا يختلف عن الأساليب والممارسات المتبعة في الأمانة العامة وعن الدور المعتاد للمستشار العسكري؛
  • L'augmentation de 21 postes et postes temporaires dans l'effectif proposé du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général s'explique par la création de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Groupe de la déontologie et de la discipline, exposée plus loin.
    وتعزى زيادة 21 وظيفة ومنصبا مؤقتا في ملاك الوظائف المقترح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى إنشاء الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة ووحدة السلوك والتأديب كما يرد شرح ذلك أدناه.
  • En outre, la Cellule d'analyse conjointe, qui comprend à la fois du personnel militaire et du personnel civil, relève également du Représentant spécial du Secrétaire général et fournit à ce dernier, ainsi qu'aux fonctionnaires de rang supérieur de l'Opération, une analyse intégrée des dangers qui peuvent surgir sur le plan politique ou militaire.
    وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى الممثلة الخاصة للأمين العام تقارير من خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، التي تتألف من موظفين عسكريين ومدنيين وتقوم بتزويد الممثلة الخاصة للأمين العام وكبار الموظفين التابعين للعملية بتحليل متكامل للأخطار السياسية والعسكرية.
  • Cette nouvelle justification tient compte également de l'examen du classement des postes effectués par l'Opération, y compris le déclassement proposé du poste de Conseiller juridique principal, dont la classe serait ramenée de D-1 à P-5, et le transfert d'un poste P-3 (ancien fonctionnaire du protocole) du Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général à la Cellule d'analyse conjointe de l'Opération.
    كما تعكس المبررات نتائج استعراض درجات الرتب للوظائف الذي أجرته العملية ويشمل الخفض المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الرئيسي من رتبة مد-1 إلى ف-5، ونقل وظيفة برتبة ف-3 (موظف مراسم سابق) من المكتب المباشر للممثلة الخاصة للأمين العام إلى خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة.
  • Au paragraphe 33 de son rapport (A/59/736/Add.13), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a approuvé le projet de création de ces trois postes au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général en vue de la mise en place d'une Cellule d'analyse conjointe de la Mission, dont un poste de spécialiste des questions politiques hors classe (P-5), un poste d'analyste (P-3) et un poste d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)].
    وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 33 من تقريرها (A/59/736/Add.13) على اقتراح إنشاء هذه الوظائف الثلاث في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لإنشاء خلية تحليل مشتركة للبعثة، التي تتألف من وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، ووظيفة واحدة لمحلل (ف-3) ووظيفة واحدة لمساعد للشؤون الإدارية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، علما بأن شاغلي هذه الوظائف القائمة يضطلعون بالفعل بمهام خلية التحليل المشتركة للبعثة.
  • Soulignant la nécessité d'un traitement équitable des opérations de maintien de la paix pour ce qui est des moyens de planification militaire adéquats dont elles ont besoin, en particulier lors de la phase de démarrage ou lorsque des changements importants sont envisagés, le Comité spécial prie le Secrétariat d'engager un examen approfondi de la cellule militaire stratégique, notamment afin de préciser son rôle et son mode de fonctionnement, et de lui en rendre compte à sa prochaine session de fond.
    وتؤكد ضرورة المعاملة المنصفة لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق باحتياجاتها إلى قدرات التخطيط العسكري الكافية، تشمل مرحلة الانطلاق أو حين النظر في إجراء تغييرات رئيسية، وتطلب اللجنة الخاصة أن يجري الأمين العام استعراضا شاملا للخلية الاستراتيجية العسكرية، يتضمن إيضاح دورها وطريقة عملها، وتقديمه إلى اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية القادمة.